I dont travel thousands of kilometers just to fight in Bangkok.
Non mi sono fatto migliaia di chilometri per combattere a Bangkok.
This extremely powerful and effective system, once activated, completely annihilates all biological agents, within a radius of dozens of kilometers.
Questo sistema molto potente ed efficace, una volta attivato annichilisce totalmente qualsiasi agente biologico nel raggio di dozzine di chilometri.
One's huge, millions of kilometers away.
Uno e' enorme, a milioni di chilometri di distanza.
Most consumer goods travel thousands of kilometers from the country of production to the country of consumption.
La maggior parte dei beni di consumo percorre migliaia di chilometri dal paese di produzione al paese di consumo.
There's nothing in that direction but wilderness for thousands of kilometers.
Da quella parte ci sono solo migliaia di chilometri di giungla.
Typically, such places are a couple of tens of kilometers from the city.
In genere, tali luoghi sono un paio di decine di chilometri dalla città.
That’s one of the advantages of living on mainland Europe, being able to explore neighbouring countries and having access to thousands of kilometers of green lanes.
Questo è uno dei vantaggi di vivere in Europa continentale, poter esplorare i paesi vicini e avere accesso a migliaia di chilometri di corsie verdi.
In some cases, the pollutant sources are located thousands of kilometers away from where the damage occurs.
In alcuni casi le fonti di inquinamento si trovano a migliaia di chilometri di distanza dai luoghi in cui i danni si verificano.
Transfer of kilometers per hour per meter per second
Trasferimento di chilometri all'ora per metro al secondo
C-RAN enables operators to address different application requirements by locating storage and compute resources at the base of the cell site, at centralized hubs hundreds of kilometers away or anywhere in between.
C-RAN consente agli operatori di soddisfare i diversi requisiti delle applicazioni individuando le risorse di storage e calcolo alla base del sito di celle, in hub centralizzati a centinaia di chilometri di distanza o ovunque nel mezzo.
We'd come tens of millions of kilometers through the darkness.
Siamo giunti da decine di milioni di chilometri attraversando l'oscurità.
In addition, it consists of thousands of kilometers of radio links.
Inoltre, si compone di migliaia di chilometri di collegamenti radio.
And with such a rich culture these guys will guide you along the thousands of kilometers of dirt tracks into the heart of what this 4WD paradise really has to offer.
E con una cultura così ricca questi ragazzi ti guideranno lungo le migliaia di chilometri di piste sterrate nel cuore di ciò che questo paradiso 4WD ha davvero da offrire.
Africa is one of those continents that offer 4WD enthusiasts thousands of kilometers of unspoiled landscape and the opportunity to be self sufficient while exploring and viewing the wild animals that roam this ancient land.
L'Africa è uno di quei continenti che offrono agli appassionati di 4WD migliaia di chilometri di paesaggi incontaminati e l'opportunità di essere autosufficienti durante l'esplorazione e la visione degli animali selvaggi che vagano in questa terra antica.
Portugal is also a 4WD Tourer’s paradise as it contains thousands of kilometers of dirt tracks.
Il Portogallo è anche un paradiso per i turisti in fuoristrada in quanto contiene migliaia di chilometri di piste sterrate.
We recommend this: Know the distance before each ride and divide the price by the number of kilometers you’ll be driving.
Un consiglio: occorre per prima cosa conoscere la distanza e dividere il prezzo per il numero di chilometri.
Portals are the habitual attribute of life, thanks to which people can instantly move thousands of kilometers.
I portali sono l'attributo abituale della vita, grazie al quale le persone possono spostare istantaneamente migliaia di chilometri.
Thanks to them, we cover millions of kilometers throughout our lives.
Grazie a loro, copriamo milioni di chilometri per tutta la vita.
Take advantage of hundreds of kilometers of sand and dunes overlooking the Atlantic ocean or in the blue waters of the Mediterranean.......
Approfitta delle centinaia di chilometri di sabbia e dune bagnate dalle onde dell’oceano Atlantico o dalle acque azzurre del Mediterraneo.......
Together, over a million drivers like you have travelled millions of kilometers all over the world, powered by our leading technology.
Nello stesso tempo, oltre un milione di persone hanno percorso milioni di chilometri in tutto il mondo, con vetture alimentate dalla nostra tecnologia leader del settore.
You can experience patriotic feelings for the state in which you live, or you can feel thousands of kilometers away from it as a part of it.
Puoi provare sentimenti patriottici per lo stato in cui vivi o puoi sentirti a migliaia di chilometri di distanza come parte di esso.
One of Ferran’s favourite recent trips was a crossing of the immensity of the Libyan deserts, where he drove for thousands of kilometers without coming across a soul, not even an animal.
Uno dei viaggi preferiti di Ferran è stato un attraversamento dell'immensità dei deserti libici, dove ha guidato per migliaia di chilometri senza incontrare un'anima, nemmeno un animale.
Multiply the number of tons of delivered goods by the number of kilometers covered in this way.
Moltiplicare il numero di tonnellate di merci consegnate per il numero di chilometri coperti in questo modo.
But children in their lives have to overcome thousands of kilometers.
Ma i bambini nella loro vita devono superare migliaia di chilometri.
So they're crossing thousands of kilometers in a fraction of a second, and as they do so, they not only curve space, but they leave behind in their wake a ringing of space, an actual wave on space-time.
Quindi stanno attraversano migliaia di chilometri in una frazione di secondo. E mentre lo fanno, non curvano lo spazio, si lasciano dietro nella loro scia un suono di spazio, una vera onda nello spazio-tempo.
Hundreds of kilometers of greenways criss-crossing cities in all directions.
Centinaia di chilometri di strade verdi che si incrociano con le città in ogni direzione.
And this whole structure would have to fly tens of thousands of kilometers away from the telescope.
Questa intera struttura deve poter volare per decine di migliaia di chilometri di distanza dal telescopio.
These have masses millions or billions times greater than that of our sun and have event horizons that could span billions of kilometers.
Questi hanno masse milioni o miliardi di volte più grandi di quella del Sole e hanno orizzonti degli eventi che potrebbero estendersi per miliardi di chilometri.
That means that for each meter of a cave that we already know, that we have explored, there are still some tens of kilometers of undiscovered passages.
Il che significa che per ogni metro di grotta che noi già conosciamo, che abbiamo esplorato, ci sono ancora alcune decine di km di passaggi nascosti.
The problem is, all the interesting physics happens in the core, and the core is hidden behind thousands of kilometers of iron and carbon and silicon.
Il problema è che tutte le cose fisiche interessanti succedono nel nucleo, e il nucleo è nascosto dietro a migliaia di kilometri di ferro e carbone e silicio.
And these are not mere little dots on the map, but they are vast archipelagos stretching hundreds of kilometers.
E questi non sono semplici puntini sulla cartina, ma vasti arcipelaghi che si estendono per centinaia di chilometri.
The web is so dense that there can be hundreds of kilometers of mycelium under a single footstep.
La rete è così densa che possono esserci centinaia di chilometri di micelio sotto un solo passo.
The resulting sound resonates in the sacs like a choir singing in a cathedral making songs loud enough to propagate up to thousands of kilometers away.
Il suono risultante riecheggia nei sacchi come un coro in una cattedrale, rendendo i canti abbastanza forti da propagarsi per chilometri.
Imagine if your daily commute involved tens of kilometers on these kinds of roads, driving this kind of vehicle, without any nearby service stations or breakdown assistance.
Immaginate di dover percorrere ogni giorno decine di chilometri su queste strade, guidando questo veicolo, senza una stazione di servizio o assistenza nelle vicinanze.
In more remote areas without transport, people have to walk, typically tens of kilometers, to get to school or collect clean drinking water or buy supplies from nearby markets.
In aree più remote e senza trasporto le persone devono camminare per decine di chilometri per arrivare a scuola o per raccogliere acqua potabile o comprare prodotti dai mercati vicini.
This particular species, it can fly for thousands of kilometers.
Questa particolare specie può volare per migliaia di chilometri.
It could be hundreds of kilometers deep, we think.
Pensiamo che potrebbe essere profondo centinaia di chilometri.
4.4578669071198s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?